Sábado 27/04/2024 00:12

Direitos indígenas escrito na língua materna é convalidado

Estado - Geral - Processo

Foto: Divulgação

A escola indígena Tengatuí Marangatú, da Aldeia Bororó, recebeu no último sábado, um grupo de linguistas, professores, tradutores e representantes indígenas para convalidar uma coletânea de textos legais que foram traduzidos para os idiomas guarani e terena. O trabalho com os textos, que falam sobre direitos e deveres dos indígenas, é de responsabilidade da UNIGRAN e objetiva tornar mais fácil o acesso dos indígenas às informações sobre os direitos deles.

O cacíque Catalino Aquino, representante guarani, reconhece o trabalho dos tradutores e a importância dos textos para os indígenas. “É o renascimento da língua antiga. Aquele que sabe que é importante, encaminha para outros jovens, uns 15% ou 20% que entendam, vai passando pra outro e vai renascendo”, diz. Vale lembrar que assim como outras etnias, os terena e os guarani possuem uma tradição oral, ou seja, não existe um registro escrito contínuo do idioma, o que contribui para o desaparecimento da língua com o passar do tempo.

Ciente deste problema, Andréa Marques Rosa, uma das tradutoras que revisou os textos, acredita que fez sua parte para preservar parte da cultura indígena. “Nós estamos de certa forma contribuindo para a continuidade dessa língua na comunidade, porque ao invés de recorrer a uma legislação que está em língua portuguesa, os indígenas terão uma legislação que está em sua língua mãe”, ilustra.

Projeto foi desenvolvido em conjunto com a Organização Internacional do Trabalho (OIT) e teve como responsável a Pró-reitora de Ensino e Extensão da UNIGRAN, Terezinha Bazé Lima.

Processo

Após vencer uma licitação, a UNIGRAN ficou responsável por organizar um edital para selecionar profissionais indígenas para traduzir os textos, processo que durou dois meses. A responsabilidade do trabalho é grande, já que interpretações erradas da lei poderiam trazer problemas legais para os tradutores. Apesar da complexidade, já que não se trata de uma simples tradução, mas também de adaptar ao texto alguns itens existentes na cultura branca que não existem na cultura indígena, o resultado foi aprovado.

O projeto foi nomeado “Tradução, revisão e validação de documentos internacionais de defesa de direitos indígenas nas línguas guarani-kaiowá e terena”.

Dourados Agora

Escola Indígena, Tengatuí, Marangatú, Aldeia Bororó,

Compartilhar faz bem!

Eventos

  • 1º Encontro dos Amigos da Empaer

    1º Encontro dos Amigos da Empaer

    Cidade:Dourados
    Data:29/07/2017
    Local:Restaurante / Espaço Guarujá

  • Caravana da Saúde em Dourados II

    Caravana da Saúde em Dourados II

    Cidade:Dourados
    Data:16/04/2016
    Local:Complexo Esportivo Jorge Antonio Salomão

Veja Mais Eventos

Balcão de Oportunidades / Empregos(Utilidade Pública)

Não é cadastrado ainda? Clique aqui

Veja todas as ofertas de vagas

Cotações

Indisponível no momento

Universitários

Serviço Gratuito Classificados - Anúnicios para Universitários
Newsletter
Receba nossa Newsletter

Classificados

Gostaria de anunciar conosco? Clique aqui e cadastre-se gratuitamente.

  • Anúncios

Direitos do Cidadão

Escritório Baraúna-Mangeon Faça sua pergunta
  • Tem uma senhora dai de Campo Grande que é uma estelionatá...Tem uma senhora dai de Campo Grande que é uma estelionatária aqui em Cuiabá, levou muita grana nossa, e uma eco esporte. Ela se chama LEUNIR..., como faço pra denunciar ela aí nos jornais?Resp.
  • Boa tarde, minha sogra teve cancer nos seios e retirou um...Boa tarde, minha sogra teve cancer nos seios e retirou um eo outro parcial ja faz um bom tempo que nao trabalha e estava recebendo auxilio doença mas foi cancelada e ja passou por duas pericias e nao consegui mais , sera que tem como ela aposentar?Resp.
  • quanto porcento e o desconto para produtor rural hoje out...quanto porcento e o desconto para produtor rural hoje outbro de 2013Resp.
  • meu irmao cumpriu dois ano e meio de pena foi asolvido 7 ...meu irmao cumpriu dois ano e meio de pena foi asolvido 7 a zero caso ele tenha alguma condenacao esse 2 anos e meio pode ser descontadoResp.
  • gostaria de saber se ae em muno novo vai ter curso pilota...gostaria de saber se ae em muno novo vai ter curso pilotar maqunas agricolas?? se tiver como fasso pra me escreverResp.
+ Perguntas

Espaço do Leitor

Envie sua mensagem:
Sugestões, críticas, opinião.
  • iraci cesario da rocha rocha

    Procuro minha irmã Creusa Maria Cesario ela era de Dracena SP , minha mãe esta idosa 79 anos precisa ver ela se alguem souber nos avisa ..contato 018 996944659 falar com Iraci ..minha irmã foi vista nessa região

  • iraci cesario da rocha rocha

    Boa noite , estou a procura da minha irmã Creusa Maria Cesario desapareceu ha 30 anos , preciso encontrar porque minha mãe esta com 79 anos e quer ver , ela foi vista ai por essa região , quem souber nos avise moramos aqui em Dracena SP

  • maria de lourdes medeiros bruno

    Parabéns, pelo espaço criado. Muito bem trabalhado e notícias expostas com clareza exatidão. Moro na Cidade de Aquidauana e gostaria de enviar artigos. Maria de Lourdes Medeiros Bruno

  • cleidiane nogueira soares

    Procuro por Margarida Batista Barbosa e seu filho Vittorio Hugo Barbosa Câmara.moravam em Coração de Jesus MG nos anos 90 .fomos muito amigos e minha família toda procura por notícias suas.sabemos que voltaram para Aparecida do Taboado MS sua cidade natal

  • Simone Cristina Custódio Garcia

    Procuro meu pai Demerval Abolis, Por favor, me ajudem.Meu telefone (19) 32672152 a cobrar, Campinas SP.

+ Mensagens